vivi_ran的个人空间 https://blog.eetop.cn/fangzi [收藏] [复制] [分享] [RSS]

空间首页 动态 记录 日志 相册 主题 分享 留言板 个人资料

日志

Amazing Grace

已有 804 次阅读| 2008-12-4 17:37 |个人分类:谈天说地

   《Amazing Grace》中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》,grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠"。是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,是美国人最喜爱的一苜赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌。ROV. JohnNEWTON作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事,它成了基督徒每次祈祷忏悔时必唱的曲目,后来它流行越来越广,超越了宗教,成了一首真正意义上的流行歌曲,成为人们祈求和平的经典歌曲,是人民精神世界的赞歌,歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生,现在在任何庄严隆重的场合、在仪式上、在很多流行音乐唱片里、在国家级的典礼以及在美国前总统里根的葬礼上,你都能听到这首圣洁,祥和,庄重,优美的歌曲。 
  
《奇异恩典》创作于18世纪的赞美歌,歌词作者是由1725年出生于伦敦的美国白人约翰牛顿John Newton ,歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是他的生命见证,约翰牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪伟大的传道人。去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之仆。但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”这首诗歌就是他一生得拯救的见证。在歌中充满了他对自己过去贩卖奴隶的悔恨,和对不计较这些仍赐福于他的真主的感激之情。

    Amazing grace, how sweet the sound,  that saved a wretch like me

  奇异恩典 如此甘甜 我罪竟蒙赦免

  I once was lost, but now I'm found, was blind but now I see

  昔日迷失 今被寻回 盲目重又得见

  It was grace that taught my heart to fear and    grace my fear relieved

  如此恩典 令心敬畏 解脱万千忧惧

  How precious did that grace appear, the hour I first believed

  归信伊始 恩典即临 何等奇异珍贵

  Through many dangers, toils and snares, we have already come

  冲决罗网 历尽磨难 我已踏上归途

  It was grace that brought me safe thus far and grace will lead me home

  恩典眷顾 一路搀扶 引我安返故土

  When we've been here ten thousand years bright shining as the sun

  天堂盛景 垂世万载 光明如日不晦

  We've no less days to sing god's praise than when we first begun

  万众齐声 赞美上帝 代代相传不辍

 


点赞

发表评论 评论 (1 个评论)

回复 vivi_ran 2008-12-4 17:44
超喜欢这首歌:loveliness:

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

  • 关注TA
  • 加好友
  • 联系TA
  • 0

    周排名
  • 0

    月排名
  • 0

    总排名
  • 0

    关注
  • 1

    粉丝
  • 0

    好友
  • 1

    获赞
  • 8

    评论
  • 250

    访问数
关闭

站长推荐 上一条 /1 下一条

小黑屋| 关于我们| 联系我们| 在线咨询| 隐私声明| EETOP 创芯网
( 京ICP备:10050787号 京公网安备:11010502037710 )

GMT+8, 2024-5-13 03:11 , Processed in 0.026032 second(s), 16 queries , Gzip On, Redis On.

eetop公众号 创芯大讲堂 创芯人才网
返回顶部